最近比较热闹的就是一位留学生的毕业演讲,当然,还是看到全文或许才会有自我的判断吧?但无论如何,留学低龄化已经是个不争的事实,豪门富贵的子女大抵在海外求学也是不争的事实。
美国马里兰大学的一位华人毕业生,被选为学生代表上台演讲,某些媒体如,给她贴标签说涉嫌辱华。这位同学在演讲中赞美了美国的言论自由,提到了中国的雾霾。
上个世纪80年代,中国民间曾经批判走出国门的开放者,说他们认为外国的月亮比中国圆。看今天的讨论,在观念和修辞上,并没有什么突破。
华人留美的历史可以追溯到晚清,但是大陆华人作毕业生代表上台演讲的事情还比较罕见。今天,越来越多的中国年轻人做演讲,无论在国内还是国外,都是值得鼓励的事情。在这里,我们提供这位马里兰大学毕业生演讲翻译全文及原文,辱华与否,各位可以做出自己的判断。
英文演讲原文:
Goodafternoonfacultystudentsparentsandfriends.
IamtrulyhonoredandgratefultospeakatthecommencementfortheUniversityofMaryland,Classof2017.
Peopleoftenaskme:WhydidyoucometotheUniversityofMaryland
Ialwaysanswer:Freshair.
Fiveyearsago,asIstepofftheplanefromChina,andlefttheterminalatDallasAirport.Iwasreadytoputononeofmyfivefacemasks,butwhenItookmyfirstbreathofAmericanair.Iputmymaskaway.
Theairwassosweetandfresh,andoddlyluxurious.
Iwassurprisedbythis.IgrewupinacityinChina,whereIhadtowearafacemaskeverytimeIwentoutside,otherwise,Imightgetsick.
However,themomentIinhaledandexhaledoutsidetheairport.
Ifeltfree.
Nomorefogonmyglasses,nomoredifficultbreathing,nomoresuppression.
Everybreathwasadelight.AsIstandheretoday,Icannothelp,butrecallthatfeelingoffreedom.
AttheUniversityofMaryland,IwouldsoonfeelanotherkindoffreshairforwhichIwillbeforevergrateful—thefreshairoffreespeech.
BeforeIcametoUnitedStates,IlearnedinhistoryclassabouttheDeclarationofIndependence,butthesewordshadnomeaningtome—Life,LibertyandthePursuitofhappiness.
Iwasmerelymemorizingthewordstogetgoodgrades.
Thesewordssoundedsostrange,soabstractandsoforeigntome,untilIcametoUniversityofMaryland.
IhaveleanedtherighttofreelyexpressoneselfissacredinAmerican.
EachdayinMaryland,Iwasencouragedtoexpressmyopinionsoncontroversialissues.
Icouldchallengeastatementmadebymyinstructor.Icouldevenratemyprofessorsonline.
ButnothingpreparedmeforthecultureshockIexperiencedwhenIwatchedauniversityproductionoftheplay—Twilight:LosAngeles.
TwilightisaplaybyAnnaDeavereSmithaboutthe1992LosAngelesRiots
TheriotsfollowedacquittaloffourLosAngelespoliceofficersinthevideotapedarrestandbeatingofRodneyKing.
Forsixdays,thecitywasinchaosascitizenstooktothestreets.
InTwilight,thestudentactorswereopenlytalkingaboutracism,sexismandpolitics.
Iwasshocked,Ineversawsuchtopiccouldbediscussedopenly.
Theplaywasmyfirsttasteofpoliticalstorytelling,onethatmakestheaudiencethinkcritically.
Ihavealwayshadaburningdesiretotellthesekindsofstories,butIwasconvincedthatonlyauthoritiesownthenarrative,onlyauthoritiescoulddefinethetruth.
However,theopportunitytoimmersemyselfinthediversecommunityattheUniversityofMarylandexposedmetovarious,manydifferentperspectivesontruth.
IsoonrealizedthathereIhavetheopportunitytospeakfreely.
Myvoicematters.
Yourvoicematters.
Ourvoicesmatter.
Civilengagementisnotataskjustforpoliticians.IhavewitnessedthiswhenIsawmyfellowstudentsmarchinginWashingtonDC,votinginthepresidentialelectionandraisingmoneyforsupportvariouscauses.
Ihaveseenthateveryonehasarighttoparticipateandadvocateforchange.
Iusedtobelievethatoneindividualparticipationcouldnotmakeadifference,buthereweare,UnitedTerps.
Together,wecanpushoursocietytobemorejustopenandpeaceful.
Classof2017,wearegraduatingfromauniversitythatembracesaliberalartseducationthatnurturesustothinkcritically,andalsotocareandfeelforhumanity.
Weareequippedwiththeknowledgeofvariousdisciplinesandwearereadytofacetothechallengesofoursociety.
Someofusmaygotograduateschool,someusmaystepintoprofessionsandsomeofusmaybeginajourneyofexploration.
Butnomatterwhatwedo,remember,democracyandfreespeechshouldnotbetakenforgranted.
Democracyandfreedomarethefreshairthatisworthfightingfor.
Freedomisoxygen.Freedomispassion.Freedomislove.
AndasaFrenchphilosopherJeanPaulSartreoncesaid:freedomisachoice,ourfutureisdependentonthechoiceswemaketodayandtomorrow.
Weareallplaywrightsofthenextchaptersofourlives.Together,wewritethehumanhistory.
Myfriends,enjoythefreshairandneverletitgo.
Thankyou.
老师们,同学们,家长们,和朋友们,大家下午好。我非常荣幸也很感激,能向马里兰大学2017届的毕业生们讲话。
常常有人问我,你为什么要来马里兰大学?
我总是回答,因为这里有新鲜的空气。
五年前,当我走出从中国启程的飞机,离开达拉斯航站楼,我准备好要拿出一只口罩戴上,我总共带了五只口罩。但当我第一次闻到美国的空气,我放下了口罩。
这里的空气如此甜美、清新,而且有些莫名的奢侈。
我很惊讶。在我成长的中国城市,每当我外出时我都必须戴上口罩,不然我可能会生病。
但是,当我呼吸到机场外空气的那一瞬间,我感受了到自由。
我的眼镜上不再有雾,我的呼吸不再困难,压抑感也不复存在。
每一次呼吸都是一种愉悦。此时此刻,我站在这里,也不禁回忆起那种自由的感觉。
在马里兰大学,我马上又感受到另外一种新鲜空气,它使我永远心存感激,那就是言论自由的新鲜空气。
来美国之前,我在历史课上学到过的内容,但是那些字眼,生命、自由、对幸福的追求等概念,对我来说没有任何实际含义。
我只是在死记硬背,为了拿到高分。
对我而言,这些词听起来如此陌生,如此抽象,如此“舶来”,直到我来到了马里兰大学。
我才理解,在美国,表达自己观点的权利是神圣的。
在马里兰,我每天都受到鼓励,去表达我对一些有争议问题的看法。
我可以挑战我导师的观点,甚至可以在网上点评教授。
但是有一件事给我带来的文化冲击是最大的,就是我观看学校排演戏剧的经历。
是由安娜·迪佛·史密斯所著的一部剧作,讲的是1992年的洛杉矶暴乱。
这次暴乱,始于四位警察,他们在拘捕过程中殴打了罗德尼·金,整个过程被录像记录,而法庭宣判这些警察无罪。
整整六天,市民们走上街头,城市陷入混乱。
在中,学生演员们公开讨论了种族歧视,性别歧视和政治话题。
我被震惊了。我从未想过这些话题可以被公开讨论。
这部剧作是我在政治叙事上的第一次体验,它让观众们辩证思考。
我一直都有热切的,想要讲述这类故事的愿望。但是,我以前一直深信只有当权者才有叙事权力,只有当权者才能定义真相。
但是,在深入马里兰大学多元的学生社群过程中,我接触到各种各样、迥然不同的对于真相的视角。
我很快意识到,在这里,我有自由发表言论的机会。
我的声音可以被听到。
你的声音可以被听到。
我们的声音是可以被听到的。
公民参与不仅是政治家的任务。我目睹了我的同学们在华盛顿街头的游行,见证了他们在总统选举中投票,以及为支持各种事业举办的募捐活动。
我看到了每一个人都有权参与,并为改变发声。
以前,我以为,个体的参与并不能带来改变。但马里兰的学生们,我们就是在这么做的!
一起吧!我们可以推动社会变得更公正、开放与和平。
2017届的同学们,我们就要从一个重视人文学科,培养我们辩证思考、关心与感受他人的学校毕业了。
我们学到了许多不同学科的知识,我们已经准备好去面对社会上的挑战。
我们当中有些人会读研深造,有些人会进入职场,有些人会开始全新的探索旅程。
但不管我们会做什么,请记住,民主和言论自由都不应该被视作是理所应当的。
民主和言论自由就像新鲜空气,值得我们为之奋斗。
自由是氧气,自由是热情,自由就是爱本身。
法国哲学家萨特曾说过:自由是一种选择,我们的未来取决于我们在今日和明日做出的选择。
我们都是自己人生下一章节的剧作家。我们一起,可以书写人类的历史。
我的朋友们,请尽情享受新鲜的空气,永远别让它被夺走。
谢谢你们。
【在阅读模式下不能自动加载下一页,请<退出阅读模式>后点击下一页阅读。】